您现在的位置是: 首页 > 热门成语 热门成语
玉楼春无删减全文阅读
zmhk 2024-05-13 人已围观
简介玉楼春无删减全文阅读 非常感谢大家对玉楼春无删减全文阅读问题集合的贡献。我会努力给出简明扼要的回答,并根据需要提供一些具体实例来支持我的观点,希望这能给大家带来一些新的思路。1.宋祁《玉楼春·春景》2.玉楼春欧阳修
非常感谢大家对玉楼春无删减全文阅读问题集合的贡献。我会努力给出简明扼要的回答,并根据需要提供一些具体实例来支持我的观点,希望这能给大家带来一些新的思路。
1.宋祁《玉楼春·春景》
2.玉楼春欧阳修翻译及赏析
3.《玉楼春·桃溪不作从容住》(周邦彦)原文及翻译
4.求欧阳修的玉楼春
5.玉楼春(海棠)原文_翻译及赏析
宋祁《玉楼春·春景》
《玉楼春·春景》作者宋祁生当宋初,此词为游赏春景之作,当作于北宋仁宗朝某一年的春天,其具体创作年份未详。下面一起来欣赏欣赏宋祁的《玉楼春·春景》!原文
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
译文
信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
注释
⑴木兰花:原唐教坊曲名,后用为词牌名,调同“玉楼春”。
⑵縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。
⑶春意:春天的气象。闹:浓盛。
⑷浮生:指飘浮无定的短暂人生。语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
⑸肯爱:岂肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
⑹持酒:端起酒杯。《新唐书·庶人祐传》:“王毋忧,右手持酒啖,左手刀拂之。”
⑺晚照:夕阳的余晖。南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。”
简评
早春郊游,地在东城,以东城先得春光。风和日丽,水波不兴。春日载阳,天气渐暖。以“红杏”表春,诗词习见。词人独得,在一个“闹”字。王国维称道其“境界全出”。而李渔却认为这个字用得无理:“争斗有声谓之‘闹’,桃李争春则有之,红杏闹春——予未之见也。‘闹’字可用,则‘吵’字、‘斗’字、‘打’字皆可用矣。”其实人的视听感觉,是可以打通的。把无声的`姿态说成有声的波动,仿佛在视觉里获得听觉的感受。不但使人觉得那杏花红得热烈,甚至还可使人联想到花上蜂蝶飞舞,春鸟和鸣,从而感受到春天带来的活泼生机
赏析
此词上片从游湖写起,讴歌春色,描绘出一幅生机勃勃、色彩鲜明的早春图;下片则一反上片的明艳色彩、健朗意境,言人生如梦,虚无缥缈,匆匆即逝,因而应及时行乐,反映出“浮生若梦,为欢几何”的寻欢作乐思想。作者宋祁因词中“红杏枝头春意闹”一句而名扬词坛,被世人称作红杏尚书。
起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。
过片两句,意谓浮生若梦,苦多乐少,不能吝惜金钱而轻易放弃这欢乐的瞬间。此处化用“一笑倾人城”的典故,抒写词人携妓游春时的心绪。结拍两句,写词人为使这次春游得以尽兴,要为同时冶游的朋友举杯挽留夕阳,请它在花丛间多陪伴些时候。这里,词人对于美好春光的留恋之情,溢于言表,跃然纸上。
这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有不朽的艺术价值。
本词歌咏春天,洋溢着珍惜青春和热爱生活的情感。上阙写初春的风景。起句“东城渐觉风光好”,以叙述的语气缓缓写来,表面上似不经意,但“好”字已压抑不住对春天的赞美之情。
以下三句就是“风光好”的具体发挥与形象写照。首先是“縠皱波纹迎客棹”,把人们的注意力引向盈盈春水,那一条条漾动着水的波纹,仿佛是在向客人招手表示欢迎。然后又要人们随着他去观赏“绿杨”,“绿杨”句点出“客棹”来临的时光与特色。“晓寒轻”写的是春意,也是作者心头的情意。“波纹”、“绿杨”都象征着春天。但是,更能象征春天的却是春花,在此前提下,上片最后一句终于咏出了“红杏枝头春意闹”这一绝唱。如果说这一句是画面上的点睛之笔,还不如说是词人心中绽开的感情花朵。“闹”字不仅形容出红杏的众多和纷繁,而且,它把生机勃勃的大好春光全都点染出来了。“闹”字不仅有色,而且似乎有声,王国维在《人间词话》中说:“着一‘闹’字而境界全出。”
下阙再从词人主观情感上对春光美好做进一步的烘托。“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑”二句,是从功名利禄这两个方面来衬托春天的可爱与可贵。词人身居要职,官务缠身,很少有时间或机会从春天里寻取人生的乐趣,故引以为“浮生”之“长恨”。于是,就有了宁弃“千金”而不愿放过从春光中获取短暂“一笑”的感慨。既然春天如此可贵可爱,词人禁不住“为君持酒劝斜阳”,明确提出“且向花间留晚照”的强烈主观要求。这要求是“无理”的,因此也是不可能的,却能够充分地表现出词人对春天的珍视,对光阴的爱惜。
玉楼春欧阳修翻译及赏析
出自《玉楼春·次马中玉韵》,又有称为《木兰花令·次马中玉韵》,全文:玉楼春·次马中玉韵
苏轼
知君仙骨无寒暑,千载相逢犹旦暮。
故将别语恼佳人,欲看梨花枝上雨。
落花已逐回风去,花本无心莺自诉。
明朝归路下塘西,不见莺啼花落处。
写作背景:
诗名《玉楼春·次马中玉韵》,又有称为《木兰花令·次马中玉韵》,马中玉就是马瑊,瑊字中玉,合肥人。这对词原是马瑊为杭州浙漕时,为苏轼送行的席间应景而作,主要是赞咏东坡知任杭州期间遗爱感人之深,以致临别之刻,杭州百姓洒泪多於江上雨,而苏轼当场也用了相同的词牌,作了一阙语意浅易,然禅意深远的词应和之。「落花已逐回风去,花本无心莺自诉,明朝归路下塘西,不见莺啼花落处。」这末四句,对应人世间的沧海桑田,是值得细细地品尝与玩味。
《玉楼春·桃溪不作从容住》(周邦彦)原文及翻译
《玉楼春》的翻译及赏析如下:一、原文
尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。
人生自是有情痴,此恨不关风与月。
离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。
直须看尽洛城花,始共春风容易别。
二、译文
樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。
饯别的酒宴前,莫再演唱新的一阕,清歌一曲,已让人愁肠寸寸郁结。啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会——少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。
三、赏析
此词咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。
上片,尊前伤别,芳容惨咽,而转入人生的沉思:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。”中天明月、楼台清风原本无情,与人事了无关涉,只因情痴人眼中观之,遂皆成伤心断肠之物,所谓“情之所钟,正在我辈”。
下片,离歌一曲,愁肠寸结,离别的忧伤极哀极沉,却于结处扬起:“直须看尽洛城花,始共春风容易别。”只有饱尝爱恋的欢娱,分别才没有遗憾,正如同赏看尽洛阳牡丹,才容易送别春风归去,将人生别离的深情痴推宕放怀遣性的疏放。
当然,这豪宕放纵仍难托尽悲沉,花毕竟有“尽”,人终是要“别”,词人只是以遣玩的意兴暂时挣脱伤别的沉重罢了。
求欧阳修的玉楼春
玉楼春·桃溪不作从容住
周邦彦
系列:宋词三百首
玉楼春·桃溪不作从容住
桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。
当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。
烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。
人如风后入江云,情似雨余粘地絮。
赏析
这首词是作者在和他的情人分别之后,重游旧地,怅触前情而写下的。它用一个人所习知的仙凡恋爱故事即刘晨、阮肇遇仙女的典故起头。据《幽明录》载,东汉时,刘、阮二人入天台山采药,曾因饥渴,登山食桃,就溪饮水,于溪边遇到两位仙女,相爱成婚。半年以后,二人思家求归。及到出山,才知道已经过去三百多年了。这种由于轻易和情人分别而产生的追悔之情,在古典诗歌中,是常用天台故事来作比拟的。如元稹《刘阮妻》云:「芙蓉脂肉绿云鬟,罨画楼台青黛山。千树桃花万年药,不知何事忆人间?」就是「桃溪」一句最好的注释。温庭筠《达摩支曲》「拗莲作寸丝难绝」,是「秋藕」一句所本,不过反用其意。第一句叙述委婉,是就当时的主观感情说,这是因;第二句言辞决绝,是就今日的客观事实说,这是果。一用轻笔,一用重笔。两两相形,就将无可挽回的事态和不能自己的情怀和盘托了出来。
三、四两句,由今追昔。「当时」,应首句;「今日」,应次句。当时在赤阑桥边,因为等候情人而更觉其风光旖旎;今日到黄叶路上,因为独寻旧梦而愈感其景色萧条。赤阑、黄叶,不但着色浓烈,而且「赤阑桥」正好衬托出青春的欢乐,「黄叶路」也正好表现出晚秋的凄清。这不只是为了点明景物因时令而有异,更重要的是为了象征人心因合离而不同。在景物的色调上固然是强烈的对照,在词人的情调上看同样是强烈的对照。今日的黄叶路边,也就是当时的赤阑桥畔,地同事异,物是人非。将这两句和上两句联系起来看,则相侯赤阑桥」的欢愉,正证明了「不作从容住」的错误;「独寻黄叶路」的离恨,也反映了「绝来无续处」的悲哀。这就显示出其事虽已决绝,其情仍旧缠绵。文风亦极沉郁之致。
换头两句,直承「今日」句来。明明知道此事已如瓶落井,一去不回,但还是在这里闲寻旧迹,这就清晰地勾画出了一个我国古典文学中所谓「志诚种子」的形象。在黄叶路上徘徊之余,举头四望,所见到的只是烟雾中群山成列,雁背上斜阳欲暮而已。这两句写得开阔辽远,而其用意,则在于借这种境界来展示人物内心的空虚寂寞之感。如果单纯地将其当作写景佳句,以为只是谢朓《郡内高斋闲坐答吕法曹》「窗中列远岫」,以及温庭筠《春日野行》「鸦背夕阳多」两句的袭用和发展,就不免「买椟还珠」。如果更进一步加以探索,还可以发现,上句写烟中列岫,冷碧无情,正所以暗示关山迢递;下句写雁背夕阳,微红将坠,正所以暗示音信渺茫。与头两句联系起来,又向我们指陈了桃溪一别,永隔人天,秋藕绝来,更无音信这样一个严酷的事实,而「独寻黄叶路」的心情,也就更加可以理解了。列岫青多,夕阳红满,色彩绚丽,又与上面的「赤阑桥」、「黄叶路」互相辉映,显示了词人因情敷彩的本领。
结尾两句,以两个譬喻来比拟当前情事。过去的情人,早像被风吹入江心的云彩,一去无踪;而自己的心情,始终耿耿,却如雨后粘在泥中的柳絮,无法解脱。两句字面对得极其工整,但用意却相衔接。这一结,词锋执拗,情感痴顽,为主题增加了千斤重量。陈廷焯《白雨斋词话》说:「美成词有似拙实巧者,如《玉楼春》结句……上言人不能留,下言情不能已,呆作两譬,别饶姿态,却不病其板,不病其纤。」这一评语是中肯的。正因其对仗工巧而意思连贯,排偶中见动荡,所以使人不感到板滞;同时,又不是单纯地追求工巧,而是藉以表达了非常沉挚深厚的感情,所以又使人不觉得纤弱。
这一词调的组织形式是七言八句,上、下片各四句,原来的格局就倾向于整齐。作者在这里,没有像其他词人或自己另外填这一调子时所常常采取的办法,平均使用散句和对句,以期方便地形成整齐与变化之间的和谐,却故意全部使用了对句,从而创造了一种与内容相适应的凝重风格。然而由于排偶之中,仍具动荡的笔墨,所以凝重之外,也兼备流丽的风姿。这是我们读这首词时,特别值得加以思索之处。
玉楼春(海棠)原文_翻译及赏析
玉楼春·欧阳修
洛阳正值芳菲节,秾艳清香相间发。游丝有意苦相 萦,垂柳无端争赠别。 杏花红处青山缺,山畔行人山下歇。今宵谁肯远相 随,唯有寂寥孤馆月。
欧阳修的这首《玉楼春》是离别词,写得既深婉又 层深,既含蓄又充满激情,堪称言尽而意永的佳 作。
用“洛阳正值芳菲节”开头,一下子就把读者带进了 离人所在的满城春色的地方。但作者并不满足于 此,他又用“秾艳清香相间发”来进一步渲染“芳菲 节”,使洛阳的春色变得更为具体可感。“秾艳”一 句不仅使人想见花木繁盛、姹紫嫣红的景象,而且 还使人仿佛感受到了阵阵春风吹送过来的阵阵花 香。接下去两句“游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠 别”既是写景,又已暗含眷恋送别者的感情。“游 丝”是蜘蛛所吐的丝,春天飘荡在空中,随处可 见。庾信的《春赋》就曾用“一丛香草足碍人,数 尺游丝即横路”来点染春景。游丝和垂柳原是无情 之物,但在惜别者眼中,它们却仿佛变得有情了。 这里作者用拟人化的手法,说游丝苦苦地缠绕着人 不让离去,又埋怨杨柳怎么没来由地争着把人送 走,即景抒情,把笔锋转入抒写别离。
下片继续写旅途的春光和离愁,使人感到春色无边 无际,愁思也无边无际,始终苦恼着离人。作者只 写旅途一瞥,用富有特征的形象描绘产生以少胜多 的艺术效果。
“杏花红处青山缺,山畔行人山下歇”是全词传神之 笔。上句描写旅途中的春山:只见山口处有红杏傍 路而开,而红艳艳的杏花林遮住了一大片青山。下 句写那位离人的活动:他绕山而行,群山连绵,路 途遥远,他还没有到达目的地,中途停宿在有杏花 开放的驿舍里。这儿人烟稀少,和繁华的洛阳形成 鲜明的对照。他感到寂寞,他夜不成眠,望月思 人,终于迸发出了 “今宵谁肯远相随,惟有寂寥孤 馆月”的叹息,使作品所要抒发的感情喷薄而出。 词至此戛然而止。
玉楼春·欧阳修
樽前拟把归期说,欲语春容先惨咽。人生自是有情 痴,此恨不关风与月。 离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。直须看尽洛城 花,始共春风容易别。
这首词开端的“樽前拟把归期说,欲语春容先惨 咽”两句,是对眼前情事的直接叙写,同时在其遣 辞造句的选择与结构之间,词中又显示出了一种独 具的意境。“樽前”,原该是何等欢乐的场合,“春 容”又该是何等美丽的人物,而在“樽前”所要述说 的却是指向离别的“归期”,于是“樽前”的欢乐 与“春容”的美丽,乃一变而为伤心的“惨咽”了。在 这种转变与对比之中,隐然见出欧公对美好事物之 爱赏与对人世无常之悲慨二种情绪以及两相对比之 中所形成的一种张力。
在“归期说”之前,所用的乃是“拟把”两个字;而 在“春容”、“惨咽”之前,所用的则是“欲语”两个 字。此词表面虽似乎是重复,然而其间却实在含有 两个不同的层次,“拟把”仍只是心中之想,而“欲 语”则已是张口欲言之际。二句连言,反而更可见 出对于指向离别的“归期”,有多少不忍念及和不忍 道出的宛转的深情。
至于下面二句“人生自是有情痴,此恨不关风与 月”,是对眼前情事的一种理念上的反省和思考, 而如此也就把对于眼前一件情事的感受,推广到了 对于整个人世的认知。所谓“人生自是有情痴”者, 古人有云“太上忘情,其下不及情,情之所钟,正 在我”。所以况周颐在其《蕙风词话》中就曾说 过“吾观风雨,吾览江山,常觉风雨江山之外,别 有动吾心者在”。这正是人生之自有情痴,原不关 于风月,所以说“人生自是有情痴,此恨不关风与 月”。此二句虽是理念上的思索和反省,但事实上 却是透过了理念才更见出深情之难解。而此种情痴 则又正与首二句所写的“樽前”“欲语”的使人悲惨呜 咽之离情暗相呼应。所以下片开端乃曰“离歌且莫 翻新阕,一曲能教肠寸结”,再 由理念中的情痴重 新返回到上片的樽前话别的情事。“离歌”自当指樽 前所演唱的离别的歌曲,所谓“翻新阕”者,殆如白 居易《杨柳枝》所云 “古歌旧曲君休听,听取新翻 杨柳枝”,与刘禹锡同题和白氏诗所云“请君莫奏前 朝曲,听唱新翻杨柳枝” 。欧阳修《采桑子》组词 前之《西湖念语》,亦云“因翻旧阕之词,写以新 声之调”。盖如《阳关》旧曲,已不堪听,离歌新 阕,亦“一曲能教肠寸结”也。前句“且莫”二字的劝 阻之辞写得如此叮咛恳切,正足以反衬后句“肠寸 结”的哀痛伤心。
末二句却突然扬起,写出了“直须看尽洛城花,始 共春风容易别”的遣玩的豪兴。欧阳修这一首《玉 楼春》词,明明蕴含有很深重的离别的哀伤与春归 的惆怅,然而他却偏偏在结尾写出了如此豪宕的句 子。在这二句中,他不仅要把“洛城花”完全“看 尽”,表现了一种遣玩的意兴,而且他所用的“直 须”和 “始共”等口吻也极为豪宕有力。然而“洛城 花”却毕竟有“尽”,“春风”也毕竟要“别”,因此在豪 宕之中又实在隐含了沉重的悲慨。所以王国维在 《人间词话》中论及欧词此数句时,乃谓其“于豪 放之中有沉着之致,所以尤高” 。
锦城春色花无数。排比笙歌留客住。轻寒轻暖袷衣天,乍雨乍晴寒食路。花虽不语莺能语。莫放韶光容易去。海棠开后月明前,纵有千金无买处。——宋代·王诜《玉楼春(海棠)》 玉楼春(海棠) 锦城春色花无数。排比笙歌留客住。轻寒轻暖袷衣天,乍雨乍晴寒食路。
花虽不语莺能语。莫放韶光容易去。海棠开后月明前,纵有千金无买处。王诜(1048-1104后),北宋画家。字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗。亦能书,善属文。其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。存世作品有《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。
王诜
黄道雨初干。霁霭空蟠。东风杨柳碧毵毵。燕子不归花有恨,小院春寒。倦客亦何堪。尘满征衫。明朝野水几重山。归梦已随芳草绿,先到江南。——宋代·谢懋《浪淘沙》浪淘沙
黄道雨初干。霁霭空蟠。东风杨柳碧毵毵。燕子不归花有恨,小院春寒。倦客亦何堪。尘满征衫。明朝野水几重山。归梦已随芳草绿,先到江南。谢家池阁。翠桁香浓,琐纱窗薄。夜雨灯前,秋风笔下,与谁同乐。主人许我清狂,奈酒量、从来最弱。颠倒冠巾,淋漓衣袂,醒时方觉。——宋代·葛郯《柳梢青(和人)》柳梢青(和人)
谢家池阁。翠桁香浓,琐纱窗薄。夜雨灯前,秋风笔下,与谁同乐。主人许我清狂,奈酒量、从来最弱。颠倒冠巾,淋漓衣袂,醒时方觉。彩结轻车五马随。倾城争出看花枝。笙歌十里岩前去,灯火千门月下归。莲炬引,老莱衣。蛾眉无数卷帘窥。谁知万里逢灯夕,却胜寻常三五时。——宋代·邹应龙《鹧鸪天(任静江经略安抚日元夕奉亲出郊)》鹧鸪天(任静江经略安抚日元夕奉亲出郊)
彩结轻车五马随。倾城争出看花枝。笙歌十里岩前去,灯火千门月下归。莲炬引,老莱衣。蛾眉无数卷帘窥。谁知万里逢灯夕,却胜寻常三五时。
好了,关于“玉楼春无删减全文阅读”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“玉楼春无删减全文阅读”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。
上一篇:熊的组词_通的组词