您现在的位置是: 首页 > 生肖成语 生肖成语
求之不得寤寐思服_求之不得寤寐思服什么意思
zmhk 2024-05-14 人已围观
简介求之不得寤寐思服_求之不得寤寐思服什么意思 下面,我将为大家展开关于求之不得寤寐思服的讨论,希望我的回答能够解决大家的疑问。现在,让我们开始聊一聊求之不得寤寐思服的问题。1.各位大神求教:这是什么意思:求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。急急
下面,我将为大家展开关于求之不得寤寐思服的讨论,希望我的回答能够解决大家的疑问。现在,让我们开始聊一聊求之不得寤寐思服的问题。
1.各位大神求教:这是什么意思:求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。急急急!!!
2.窈窕淑女文言文
3.诗经《关雎》的原文。
4.“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧”是出自哪首诗词里的?
各位大神求教:这是什么意思:求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。急急急!!!
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧的意思是努力追求却没有得到,白天黑夜总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难以睡下。这句诗出自先秦《诗经·国风·周南·关雎》,原文如下:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
白话译文
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
扩展资料:
一、关雎作品赏析
《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。
《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的。
以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。
二、关雎的作品特点
(一)关雎所写的爱情,一开始就有明确的婚姻目的,最终又归结于婚姻的美满,不是青年男女之问短暂的邂逅、一时的激情。这种明确指向婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所赞同。
(二)关雎所写的男女双方,乃是“君子”和“淑女”,表明这是一种与美德相联系的结合。“君子”是兼有地位和德行双重意义的,而“窈窕淑女”,也是兼说体貌之美和德行之善。这里“君子”与“淑女”的结合,代表了一种婚姻理想。
(三)是诗歌所写恋爱行为的节制性。细读可以注意到,这诗虽是写男方对女方的追求,但丝毫没有涉及双方的直接接触。“淑女”固然没有什么动作表现出来,“君子”的相思,也只是独自在那里“辗转反侧”,什么攀墙折柳之类的事情,好像完全不曾想到,爱得很守规矩。
这样一种恋爱,既有真实的颇为深厚的感情(这对情诗而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,对于读者所产生的感动,也不致过于激烈。
百度百科-国风·周南·关雎
窈窕淑女文言文
悠哉悠哉,辗转反侧。
全文如下:
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
求采纳!
诗经《关雎》的原文。
1. 窈窕淑女的古诗里的原文
原文 关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉。辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。
钟鼓乐之。 译文 雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。
文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。 长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。
文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。 追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。
相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。 长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。
文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。 长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
2.《饮水词》纳兰性德人生若只如初见,何事秋风悲画扇.等闲变却故人心,却道故人心易变!骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨.何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿!白头吟 卓文君皑如山上雪,蛟若云间月.闻君有两意,故来相决绝.今日斗酒会,明旦沟水头.躞蹀御沟止,沟水东西流.凄凄复凄凄,嫁娶不须啼.愿得一心人,白头不相离.竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒.男儿重意气,何用钱刀为.佛典佛曰:一花一世界,一木一浮生,一草一天堂,一叶一如来,一砂一极乐,一方一净土,一笑一尘缘,一念一清静.《诗经·周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家.桃之夭夭,有蕡其实.之子于归,宜其家室.桃之夭夭,其叶蓁蓁.之子于归,宜其家人.宋人张先的千秋岁数声鶗鴂,又报芳菲歇.惜春更把残红折.雨轻风色暴,梅子青时节.永丰柳,无人尽日花飞雪. 莫把幺弦拨,怨极弦能说.天不老,情难绝.心似双丝网,中有千千结.夜过也、东方未白孤灯灭.贺铸青玉案凌波不过横塘路,但目送,芳尘去.锦瑟年华谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处.碧云冉冉衡皋暮,彩笔新题断肠句.试问闲愁都几许!一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨.上邪上邪!我欲与君相知,长命无绝寰.山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!《葬花词》花谢花飞飞满天, 红消香断有谁怜. 游丝软细飘春榭, 落絮轻粘扑绣窗. 闺中女儿惜春暮, 愁绪满怀无著处. 手把花锄出绣窗, 忍踏落花来复去. 柳丝榆荚自芳菲, 哪管桃飘与李飞. 桃李明年能再发, 明年闺中知有谁. 三月香巢初垒成, 梁间燕子太无情. 明年花发虽可啄, 却不道人去梁空巢已倾. 一年三百六十日, 风刀霜剑严相逼. 明媚鲜妍能几时, 一朝漂泊难寻觅. 花开易见落难寻, 阶前愁煞葬花人. 独把花锄偷洒泪, 洒上空枝见血痕. 杜鹃无语正黄昏, 荷锄归去掩重门. 青灯照壁人初睡, 冷雨敲窗被未温. 怪侬底事倍伤神, 半为怜春半恼春. 怜春忽至恼忽去, 至又无言去不闻. 昨宵亭外悲歌发, 知是花魂与鸟魂. 花魂鸟魂总难留, 鸟自无言花自羞. 愿侬此日生双翼, 随花飞到天尽头. 天尽头,何处有香丘. 未若锦囊收其骨, 一坯净土掩风流. 质本洁来还洁去, 不教污淖陷渠沟. 尔今死去侬收葬, 未卜侬身何日丧. 侬今葬花人笑痴, 他年葬侬知是谁. 试看春残花渐落, 便是红颜老死时. 一朝春尽红颜老, 花落人亡两不知.《越人歌》 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.。
“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧”是出自哪首诗词里的?
诗经《关雎》的原文是这样的:关雎
诗经·国风·周南〔先秦〕
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,用钟鼓奏乐来使她快乐。
注释
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
洲:水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的样子。窈窕,文静美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑女:善良美好的女子。
好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:一种可食的水草。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,求取。之:指荇菜。
寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”
悠哉(yōu zāi)悠哉:思念之情绵绵不尽,思念深长的样子 。悠,忧思的样子。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
芼(mào):挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
赏析
《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。
写作手法
这诗的主要表现手法是兴寄,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,起也。取譬引类,起发己心,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。”所谓“兴”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托。这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之“挚而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流动无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等。这种手法的优点在于寄托深远,能产生文已尽而意有余的效果。
一、出处出自《国风·周南·关雎》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。
二、释义
1、求之不得: 想找都找不到。原指急切企求,但不能得到。后多形容迫切希望得到。
2、寤寐思服:美丽善良的女子,做梦也在把她思念。
3、悠哉悠哉:悠闲舒适的样子。
4、辗转反侧: 辗转:翻来覆去;反侧:反复。翻来覆去,睡不着觉。形容心里有所思念或心事重重。
5、连起来的意思是:追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
扩展资料:
一、原文
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
二、译文
关关鸣叫的水鸟, 栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘, 好男儿的好配偶。
长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美丽的姑娘, 醒来做梦都想她。
思念追求不可得, 醒来做梦长相思。 悠悠思念情意切, 翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美丽的姑娘, 弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘取。 善良美丽的姑娘, 敲钟击鼓取悦她。
参考资料:国风·周南·关雎-百度百科今天关于“求之不得寤寐思服”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。